<==

23

1.3.2. О к р у ж е н и е ... @`I. И С Т О Ч Н И К



Они находятся в расцвете неувядающей юности и всегда по­гружены в вечно обновляющиеся чувства интенсивной любви друг к другу. Они - источник жизни друг для друга. Они непрерывно поют и танцуют, погруженные в волны сладкой юности. Царица Вриндавана излучает волшебное лунное сия­ние золотого океана и, блистая вечной неувядающей юностью непревзойденной красоты, по всем направлениям наполняет лес Вриндавана своим чарующим волшебным золотым сиянием. Они на­слаждаются танцем в кругу Своих подруг, гопи, волосы на телах которых встают дыбом от трансцендентного экстаза экстатической любви /25 с. 69, 110/.

Им интимно служит сладкий ароматный ветерок, распространяющий благоухание цветущих деревьев, лиан и цветов по всему лесу Вриндавана.

Божественная юная Чета Вриндавана подобна двум бушующим океанам удивительной красоты, наполненных великими волнами нектарных игр. Из-за глубокой взаимной привязанности Они не способны терпеть разлуку даже мгновение.

Их тела всегда украшены трансцендентными признаками спонтанной любви, такими, как прерывание голоса, дрожь и слёзы. Они постоянно находятся в трансцендентном блаженстве, кото­рое заставляет Их забывать всё на свете /22 с. 85/.

Божественная Чета - олицетворение высших вкусов. Их счастье постоянно нарастает, а по телу бегут мурашки от трансцендентного экстаза, когда Они прикасаются друг к другу и ведут сладкие беседы /22 с. 142/.

Они сидят на распустившемся, раскачивающемся из стороны в сто­рону гигантском лотосе, украшая его лепестки Своими сияю­щими телами цвета золота и сапфира /22 с. 143/.

Божественная Чета, наслаждаясь различны­ми играми, имитируют жужжащих пчёл, плачут и тан­цуют как павлины, пародируют трели кукушек, грациозно и изящно движутся в такт лебедям, обнимая лианы, деревья и пугливых оленей. Кружась в водовороте могущественных волн величественной реки трансцендентной любви, юная Божественная Чета навсегда подвластна Своим безграничным любовным играм в лесу Вриндавана /25 с. 70/.

Собирая изящные веточки и красивые цветы, делая из них короны, и украшая друг другу волосы, создавая цветочные домики­ и цветочные ложа, вкушая сочные плоды и наслаждаясь вкусом ароматного меда, Два юных Божества чистой любви, цвета молнии и грозовой тучи, счастливо наслаждаются Своими любовными играми в окружении возвышенных деревьев Вриндавана /23 с. 83/. При этом, ослепительное сияние безличного Брахмана, несущее в себе высшее и чистое блаженство, исходит от тела Верховного Господа, пребывающего на лучезарной земле Вриндавана /22 с. 84/.

.. 1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 6 ==>