23 |
1.3.2. О к р у ж е н и е ... @`I. И С Т О Ч Н И К
Они находятся в расцвете неувядающей юности и всегда погружены в вечно обновляющиеся чувства интенсивной любви друг к другу. Они - источник жизни друг для друга. Они непрерывно поют и танцуют, погруженные в волны сладкой юности. Царица Вриндавана излучает волшебное лунное сияние золотого океана и, блистая вечной неувядающей юностью непревзойденной красоты, по всем направлениям наполняет лес Вриндавана своим чарующим волшебным золотым сиянием. Они наслаждаются танцем в кругу Своих подруг, гопи, волосы на телах которых встают дыбом от трансцендентного экстаза экстатической любви /25 с. 69, 110/. Им интимно служит сладкий ароматный ветерок, распространяющий благоухание цветущих деревьев, лиан и цветов по всему лесу Вриндавана. Божественная юная Чета Вриндавана подобна двум бушующим океанам удивительной красоты, наполненных великими волнами нектарных игр. Из-за глубокой взаимной привязанности Они не способны терпеть разлуку даже мгновение. Их тела всегда украшены трансцендентными признаками спонтанной любви, такими, как прерывание голоса, дрожь и слёзы. Они постоянно находятся в трансцендентном блаженстве, которое заставляет Их забывать всё на свете /22 с. 85/. Божественная Чета - олицетворение высших вкусов. Их счастье постоянно нарастает, а по телу бегут мурашки от трансцендентного экстаза, когда Они прикасаются друг к другу и ведут сладкие беседы /22 с. 142/. Они сидят на распустившемся, раскачивающемся из стороны в сторону гигантском лотосе, украшая его лепестки Своими сияющими телами цвета золота и сапфира /22 с. 143/. Божественная Чета, наслаждаясь различными играми, имитируют жужжащих пчёл, плачут и танцуют как павлины, пародируют трели кукушек, грациозно и изящно движутся в такт лебедям, обнимая лианы, деревья и пугливых оленей. Кружась в водовороте могущественных волн величественной реки трансцендентной любви, юная Божественная Чета навсегда подвластна Своим безграничным любовным играм в лесу Вриндавана /25 с. 70/. Собирая изящные веточки и красивые цветы, делая из них короны, и украшая друг другу волосы, создавая цветочные домики и цветочные ложа, вкушая сочные плоды и наслаждаясь вкусом ароматного меда, Два юных Божества чистой любви, цвета молнии и грозовой тучи, счастливо наслаждаются Своими любовными играми в окружении возвышенных деревьев Вриндавана /23 с. 83/. При этом, ослепительное сияние безличного Брахмана, несущее в себе высшее и чистое блаженство, исходит от тела Верховного Господа, пребывающего на лучезарной земле Вриндавана /22 с. 84/. |